Skip to main content

2022 “Hi, Dubbing Masters” Animation & Comic Dubbing Competition

“Hi, Dubbing Masters” Animation & Comic Dubbing Competition now solicits secondary dubbing works for aminations and comics from all over the world. Apart from being a pageant for Gen Z dubbing aficionados to exchange with one another, it is also an international event for selection of voice actors and actresses. The Competition will be judged by eight industry gurus and appraised by nine senior executives in this field. In addition to sharing a bonus pool of RMB80,000, winners may be signed by up to six professional dubbing organizations. Moreover, all entries will enjoy exposure on scores of media platforms worldwide.

Xiamen, the origin point of the event, is a beautiful and high-caliber city along the southeast seaboard of China. Modern and internationalized, it welcomes animation & comic dubbing afficionados from around the world, as well as offers them an open, inclusive venue for gathering and exchanges.

Submission Period

Preliminary: The entries (dubbing works) must be submitted online no later than September 25, 2022.

Final: October 10 to November 10, 2022

Prizes & Awards

Prize/Award QTY Incentive Bonus (RMB)

First Prize 2 Bonus, Trophy, Certificate ¥10000

Second Prize 4 Bonus, Trophy, Certificate ¥5000

Third Prize 6 Bonus, Trophy, Certificate ¥3000

Best Creativity Award 8 Bonus, Trophy, Certificate ¥1000

Outstanding Potential Award 30 Bonus, Certificate ¥400

Outstanding Organization Award Umpty Certificate

Outstanding Mentor Award Umpty Certificate

Note: All bonuses are before tax.

Winners may be signed by the following famous dubbing studios:

Shanghai Shanghai Listen Media Communication Co.,Ltd.

Beijing Vocal Supreme Culture Communication Co., Ltd.

Chengdu Sound Entertainment Culture Communication Co.,Ltd.

DOLA STUDIO (QINGTAO)Media Co. Ltd,

Beijing Wings of Sound Culture & Media Co.,Ltd.,

Sothen Cartoon Co.,Ltd

Award-winning works may enjoy high-frequency exposure in exhibitions worldwide.

Entry Requirements

Entrants: Individuals/teams (free registration).

Work Requirements

Materials for dubbing competition: Amination or comic.

Languages: Mandarin / Minnan Dialect / English.

Specifications: No more than 100MB in file size; no more than 180 seconds in session length.

Submission Method (any of the two options)

Website submission: Visit the Competition’s official website at www.bracdc.com, click “I Want to Enter the Competition” and upload the entry;

Email submission: Send the entry (dubbing work) and completed “Registration Form” to pyds2022@bracdc.com (Email Subject: Organization + Name + Contact Number).

Entries can be published on the contestants’ Facebook personal accounts with the topic #HIVOICE Animation & Comic Dubbing Competition#.

Competition Judges

Di Feifei: Dubbing Actress, Dubbing Director for Dubbed Foreign Language Films. Representative Works: Dubbed Foreign Language Films Inception and The Da Vinci Code; Stage Show Murder on Air.

Ji Guanlin: Dubbing Actress, Dubbing Director. Representative Works: TV Dramas Empresses in the Palace, The Legend of Miyue, To the Sky Kingdom and Rattan; Films Big Fish & Begonia and Detective Conan.

Wang Mingjun: Dubbing Actor, Dubbing Director. Representative Works: TV Dramas Young Justice Bao and The Legend of the Condor Heroes; Dubbed Foreign Language Films Pride and Prejudice, Transformers Series; Audiobooks The Three-Body Problem and A Lifelong Journey.

Chen Hao: Dubbing Actor, Dubbing Director. Representative Works: Animations Nezha: Birth of the Demon Child and SpongeBob SquarePants; Films The Man From Macau and Ip Man.

Chen Meizhen: Dubbing Actor, Dubbing Director. Representative Works: Animations Doraemon, Madagascar, Kung Fu Panda and Alice in Wonderland; Films Legend of Madame White Snake and Dae Jang Geum.

Professor of Xiamen University: TBD

Huang Wanbin:Huang Wanbin: Graduate advisor, Moderator,Bilingual host (Minnan dialect, Chinese) .Project Leader Of MIGU-Xiamen Institute of technology Minnan trend culture Joint Laboratory. Representative Work: Documentary The Peranakan: An Untold Story.

Chen Hong: Minnan Dialect Moderator, Singer. Representative Works: Minnan Dialect Song Machi Brothers and Album Brothers.

Senior Executives in the Dubbing Field

Zhao Qianjing: Co-founder of Shanghai Shanghai Listen Media Communication Co.,Ltd.

Du Yuanzhi: Co-founder and CEO of Beijing Vocal Supreme Culture Communication Co., Ltd.

Chang Huanyu: founder,chairman and CEO of Chengdu Sound Entertainment Culture Communication Co.,Ltd.

Ju Jiameng: Co-founder and CEO of DOLA STUDIO (QINGTAO)Media Co. Ltd,

Zhao Qiurong ,Beijing Wings of Sound Culture & Media Co.,Ltd., Content Director

Huang Jiayang :Vice general manager of Icartoon Culture & Media Co.,Ltd.

Liok Lee:Director of FuJian M-cartoon Technology Co.,Ltd

Zhuang Yijiang:Sothen Cartoon Co.,Ltd,Co-founder and Director of production

Zhang Xuezheng: Co-founder and chief content Officer of Sothen Metahuman

Entry Rules

Should any of the following circumstances occur, the entry in question will be disqualified, and the author shall bear any and all responsibilities for legal dispute(s) arising therefrom:

The entry contains content that contravenes any of the laws and regulations of the People’s Republic of China;

The entry contains pornographic, violent, bloody and/or other unhealthy content;

The entry is suspected of replication, plagiarism, and infringement of the copyright of others;

The entry violates any of the other regulations of “Hi, Dubbing Masters” Animation & Comic Dubbing Competition.

The finalists shall compete with materials provided on the official website.

Contact Us

Telephone:0086-0592-2230869

Email:pyds2022@bracdc.com

Website:www.bracdc.com

Data & News supplied by www.cloudquote.io
Stock quotes supplied by Barchart
Quotes delayed at least 20 minutes.
By accessing this page, you agree to the following
Privacy Policy and Terms and Conditions.